查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

article du statut du personnel中文是什么意思

发音:  
用"article du statut du personnel"造句"article du statut du personnel" in a sentence"article du statut du personnel" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 工作人员条例

例句与用法

  • Article du Statut du personnel de l ' ONU (2009)
    2009年《联合国工作人员条例》
  • Article du Statut du personnel de l ' Autorité internationale
    现行《国际海底管理局工作人员条例》
  • L ' applicabilité du principe de négociation et du droit de négociation collective devrait être officiellement reconnue par l ' Assemblée générale, à travers l ' approbation d ' un article du Statut du personnel qui serait rédigé par le Secrétaire général, comme recommandé au chapitre VI ci-dessus, et dont les dispositions s ' appliqueraient de manière sélective à certains organes mixtes.
    大会应通过批准如上文第六章所建议的一份由秘书长起草的工作人员条例,正式承认谈判概念的适用性和集体谈判的权利----如有选择地应用于某些联合机构的那样。
  • Si la recommandation 5 ne s ' adresse pas explicitement au Directeur général de son Conseil d ' administration, l ' UNICEF souligne que celle-ci prie le Secrétaire général de présenter à l ' Assemblée générale une modification dans l ' article du Statut du personnel des Nations Unies (qui s ' applique à l ' UNICEF) qui prendrait en compte le droit du personnel des Nations Unies de participer aux négociations collectives.
    虽然建议5没有明确针对儿基会执行干事或儿基会执行局,但儿基会注意到它请秘书长向大会提出更改(适用于儿基会的)联合国工作人员条例,承认联合国工作人员集体谈判的权利。
  • Si la recommandation 5 ne s ' adresse pas explicitement au Directeur général de son Conseil d ' administration, l ' UNICEF souligne que celle-ci prie le Secrétaire général de présenter à l ' Assemblée générale une modification dans l ' article du Statut du personnel des Nations Unies (qui s ' applique à l ' UNICEF) qui prendrait en compte le droit du personnel des Nations Unies de participer aux négociations collectives.
    虽然建议5没有明确针对儿基会执行干事或儿基会执行局,但儿基会注意到它请秘书长向大会提出更改(适用于儿基会的)联合国工作人员条例,承认联合国工作人员集体谈判的权利。
  • < < En cas de conflit entre la déclaration que j ' ai faite en application du présent article du Statut du personnel et le serment ou la déclaration solennelle que j ' ai fait(e) en tant que fonctionnaire de mon gouvernement national, j ' en informe immédiatement l ' Organisation des Nations Unies et propose de démissionner aussitôt afin de respecter mes obligations au titre du serment ou de la déclaration solennelle en question. > > .
    " 如我根据本工作人员条例所作声明与我作为本国政府人员所作就职宣誓或确认发生任何冲突,我将立即通报联合国,并同意随即辞职,以履行我根据宣誓或确认承担的义务。 "
  • Le Secrétaire général peut décider de dérogations au Règlement du personnel; toutefois, aucune dérogation ne doit être incompatible avec un article du Statut du personnel ou une autre décision de l ' Assemblée générale; la dérogation doit être acceptée par le fonctionnaire directement intéressé et ne doit pas, de l ' avis du Secrétaire général, porter préjudice aux intérêts d ' un autre fonctionnaire ou d ' un groupe de fonctionnaires.
    秘书长可以不按《工作人员细则》而作出例外决定,但此种例外决定不得违反《工作人员条例》的任何条款或大会的其他决定,而且必须征得直接有关工作人员的同意,并经秘书长认为无损于任何其他工作人员或任何其他种类工作人员的利益。
  • Le Secrétaire général peut décider de dérogations au Règlement du personnel; toutefois, aucune dérogation ne doit être incompatible avec un article du Statut du personnel ou une autre décision de l ' Assemblée générale; la dérogation doit être acceptée par le fonctionnaire directement intéressé et ne doit pas, de l ' avis du Secrétaire général, porter préjudice aux intérêts d ' un autre fonctionnaire ou d ' un groupe de fonctionnaires.
    秘书长可以不按《工作人员细则》而作出例外决定,但此种例外决定不得违反《工作人员条例》的任何条款或大会的其他决定,而且必须征得直接有关工作人员的同意,并经秘书长认为无损于任何其他工作人员或任何其他种类工作人员的利益。
  • Aux termes de la disposition 112.2 du Règlement du personnel, le Secrétaire général peut décider des dérogations au Règlement du personnel; toutefois, aucune dérogation ne doit être incompatible avec un article du Statut du personnel ou une autre décision de l’Assemblée générale; elle doit être acceptée par le fonctionnaire directement intéressé et ne doit pas, de l’avis du Secrétaire général, porter préjudice aux intérêts d’un autre fonctionnaire ou d’un groupe de fonctionnaires.
    按照工作人员细则112.2,秘书长可以不按《工作人员细则》而作出例外决定,但此种例外决定不得违反《工作人员条例》的任何条款或大会的其他决定,而且必须征得直接有关工作人员的同意,并经秘书长认为无损于任何其他工作人员或任何其他种类工作人员的利益。
  • L ' Assemblée générale devrait prier le Secrétaire général de lui présenter pour approbation un projet d ' article du Statut du personnel reconnaissant au personnel de l ' Organisation des Nations Unies le droit à la négociation collective énoncé dans l ' annexe de sa résolution 128 (II). Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organismes et programmes administrés séparément devraient appliquer à leurs personnels les normes et principes découlant des instruments pertinents de l ' OIT, notamment la Déclaration de l ' OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail (1998).
    大会应要求秘书长向其提交一份供审批的适当的工作人员条例,其中要确认联合国工作人员如其第128(II)号决议附件中所概述的那样有集体谈判的权利。 秘书长和行政单独管理的机构和方案的行政首长应向各自实体的工作人员应用劳工组织相关文书、特别是《工作的基本原则和权利宣言》(1998年)中提出的标准和原则。
  • 更多例句:  1  2
用"article du statut du personnel"造句  
article du statut du personnel的中文翻译,article du statut du personnel是什么意思,怎么用汉语翻译article du statut du personnel,article du statut du personnel的中文意思,article du statut du personnel的中文article du statut du personnel in Chinesearticle du statut du personnel的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语